-
should vs. should have
以上 should 的用法看似可以應用在所有表示建議、勸告及必然性的情境中,但為何又會出現 should have + p.p. 的用法呢?國中文法只有介紹 should,並沒有提及 should have + p.p....
-
-
-
無法用中文思維來解釋的觀念:關係代名詞
關係代名詞和形容詞子句,應該是許多兒美老師們最害怕的主題,但卻是我最愛的主題。原因只有一個,我喜歡看到孩子們聽完我講解後,表現出來那種「哇!原來這麼簡單」的表情。到後來我也才知道,「關係代名詞╱形容詞子句」是學生學英文的...
-
中文裡少見的「語態」是什麼:被動語態
我們可以將學生分成兩大類:第一類:語感好的學生。語感好的定義就是:我說不上來答案為什麼是這樣,但我覺得唸起來很順。憑藉著平常閱讀或是聽力的大量輸入,藉此所培養出來的就是語感。第二類:認真努力型的學生。每天都發憤圖強的預習...
-
中文裡沒有的時態概念:現在完成式
「想到要背誦動詞三態表,就跟理化不好的人看見元素週期表一樣,霧裡看花。」相信不管是學生或是英文老師,只要聽到要開始進入「動詞三態表」的篇章,都會頭皮發麻。我在當學生的時候也是如此。原因在於我不知道背這些動詞變化要幹嘛?於...
-
-
動詞時態的邏輯與比較
對生長在台灣的孩子來說,英文其實讓某些孩子很掙扎,但為什麼英文卻是最好上手的語言呢?在這個問題上,我觀察到一個很特別的層面:基本上,中英文最大的差別,就是「句型架構」跟「動詞的使用方法」。
-
從思維邏輯建立文法觀念
對於某些學生來說,英文學習就已經讓他們像在學習一種外星語言,還要進而把「英文文法」獨立出來,當成一個學習重點,這對學生和老師來說,都是一個不容易克服的課題。尤其是英文的動詞和時態概念,簡直就是一個敏感的開關,一不小心就會...
-