大師開講
-
英語的縮讀字(上): Do not 跟 don’t 意思一樣嗎?
縮讀字 (contractions) 是由兩個或兩個以上常常一起出現的字所構成的合成字。在合併的過程中,其中的一個或一個以上的音段(即子音或母音)會發生語音變化、弱化、或刪除。這個被省略的唸法常常也會反映在書面上: “d...
-
-
-
-
重方法不重死背的英文文法(下)
寫作時,通常比較沒有時間壓力,不像說話時,有個用毫秒計算的反應時限,超越時限太多次的話,該段對談會進行得很不順利,也不一定會有第二次的機會讓你去挽回對方對你的信心。反之,寫文章時,通常有充分的時間把不小心寫錯的字句,和因...
-
重方法不重死背的英文文法(上)
之前談過為什麼台灣人受過這麼多年重視文法的英語訓練,結果還是常常講出少了動詞與名詞詞尾,「沒有文法」的英語。其實,不只台灣人有這問題,一般東亞人士,還有世界很多其他的國家,包括西班牙、俄羅斯、和土耳其,都有類似的困擾。
-
提升教學專業的必要性
一般來說,當有人介紹自己的職業是一位英文老師時,都會接著被問,是補習班老師,還是在學校教書呢? 仔細想想就會發現,這個問題顯示了社會上大致把英文老師分成兩大類:一是指在公私立學校上課的老師,另外一類是在補習班教書的老師。...
-
從腦科學談英文學習發展模式
在腦科學中,我做的是雙語研究。選擇這個領域有兩個原因,理論方面,想知道雙語或多語使用者的大腦如何運作;實務上,有個問題一直很困擾我,台灣用了極大的資源在英語學習上,每位大學生最少也有七、八年的正式教育,為何很多人的英語仍...
-
臺灣雙語政策及其對學校之影響
臺灣為什麼要推動雙語?臺灣雙語教育內涵是什麼?雙語教育該怎麼做?國中小的雙語教育與高中、大學的雙語教育一樣嗎?英語教師就是好的雙語教師嗎?有 CEFR B2 才能加註雙語專長,這個標準適當嗎?這些都是筆者在全國各地分享時...
-
雙語教育邁入 2.0,課堂不再只有簡答題
當許多雙語老師透過各種方式來強化自身的英語表達能力,逐漸能夠靈活地切換中英兩種語言來講解課程內容或是引導學生完成特定任務或是動作時,卻發現自己提出的問題,學生大多只需使用 Yes 或是 No 這種二選一的答案、No.1、...