國際教育,  繪本教學

多元文化地球村

文/施錦雲
英國華威大學兒童英語教學碩士
現任台北市國小英語教師

由於許多新住民的移入,教育部也開始重視校園中的新住民學生,不斷鼓勵學校舉辦多元文化活動,不只讓本地學生了解新住民的文化,也讓新住民子弟可以融入校園生活。此外,透過多元文化活動,更有助於擴展學生的國際視野,了解這個地球村的各種文化,進而尊重並接納彼此的不同。

筆者任教的學校,新住民子弟並不多,但由於學校設有「語文教育班」,班內學生皆是從非華語國家回台接受中文教育,所以來自於世界各地。筆者任教的六個班級內就分別有:韓國、尼泊爾、葡萄牙、蒙古等外籍生,其中有些外籍生連英文也不會說,只會說母語,因此要從最基礎的注音符號開始學習。這些學生我們稱之為「語文教育生」,簡稱「語教生」。每班最多會接收 3~4 名語教生,這些語教生在班上發揮了很大的作用。他們讓本地的孩子展開胸襟接納他們,引領大家認識他們的母國文化。

每年耶誕節前夕是學校的校慶,早在一個月前,學校就會開始配合政令宣導舉辦多元文化週活動。大部分「語教生」的家長們,會負責其國家的文化介紹與體驗,其他志工家長則從旁協助。學校在多元文化週活動中,會安排兩天的闖關活動,學生可以憑著闖關學習單到各個關卡認識各國文化、回答問題或是享受家長提供的異國美食或音樂、舞蹈等體驗。而英文老師們也會配合多元文化週進行統整式的教學,除了家長們提供的多元文化體驗活動外,也會依學生年級選擇適合的繪本及學習單,豐富學生們的學習。

由於低年級的學生還在探索適應周遭環境,配合多元文化週,筆者會搭配 Hello World! Greetings in 42 Languages Around the Globe! 這本繪本,並從中選擇這次多元文化活動中介紹的國家,教學生該國的打招呼用語。例如:Bonjour (French)! Guten Tag (German)! Merhaba (Turkish)! Sawatdi (Thai)! Konnichiwa (Japanese)! Annyoung Hasimnikka (Korean)! 等。有些國家有不同的打招呼方式,例如紐西蘭的毛利人互相見面時,會用自己的鼻子碰對方的鼻子兩次;或是日本人的彎腰鞠躬;泰國人雙手合十在胸前也很特別。當學生學會不同國家打招呼的方式後,可以練習由老師說出國名,學生說出該國的招呼語並做出對應動作。低年級的學生對此活動的配合度相當高,尤其是在進行紐西蘭毛利人的碰鼻禮時,他們和同學們都碰得很開心!在多元文化活動闖關時,也可趁此機會練習和關主打招呼。在闖關活動挑戰外,學生也要拿著「國旗對對碰」學習單,認識不同的國家,從多元文化海報上找到國旗,完成老師發下的學習單(如下圖)。

如果時間許可就可以再教唱 Hello to All the Children of the World 這首歌來搭配各國的招呼語。網上的是慢版,如果學生英文程度還不錯,可以嘗試快版。誠如書上所說: “Hello” is a very magic word. Everyone says “hello”. I hope you will try to say it in as many languages as you can. Pass on the magic and make people smile! 不管對方說的是哪一國語言,簡單的微笑打招呼就是認識彼此最好的第一步。

中年級的學生,對於不同國家以及全世界開始有些認識,且中年級學過 Where are you from? / I am from… 等的句型。所以這本 My Cat Likes to Hide in Boxes 就非常適合了。故事從 My cat likes to hide in boxes. 介紹到 The cat from France liked to sing and dance. But MY cat likes to hide in boxes. 等,有各種來自不同國家的貓,所做的不同事情。在作者的精心安排下,這些國家的貓咪與牠們做的事情,都使用押韻的句子描述,例如:The cat from Norway got stuck in the doorway. The cat from Spain flew an aeroplane… 不斷的重覆累積,最後回到我的貓咪就是愛躲在盒子內。繪者也巧妙的將各國的文化特色融入於插圖中,有穿著西班牙鬥牛裝的貓咪、穿著日本和服的貓咪等,由不同國家的貓咪帶入該國的文化特色。這樣堆疊的韻文,讓學生們非常喜歡閱讀。且每次一隻新的國家貓咪出現,愛躲在盒子的貓咪就會躲到不同的盒子裡玩,直到玩累蜷縮著在盒內入睡。故事共介紹了六個不同地方來的貓咪,因此筆者常將班上分成六組,代表不同國家,當說到哪個國家時,學生就要將故事中介紹這個國家的句子唸出來,其他的學生也要照順序接唸屬於自己的國家,最後全班再一起大聲唸出 BUT MY CAT LIKES TO HIDE IN BOXES. 學生們最怕老師說出 Japan! 因為這是最後出現的國家,所以除了日本那一組要說出 The cat from Japan waved a big blue fan.,其他國家的學生也要照順序,跟著唸出自己國家的貓咪和所做的事情。The cat from Berlin played the violin. The cat from Brazil caught a very bad chill. The cat from Greece joined the police…,以此類推。最後,筆者會再發下世界地圖,請學生將故事中提到的地點寫在正確的位置,並把地圖拿到多元文化活動現場,將學到的國家填入正確的洲別內。

若是時間充裕也可以教唱 My Aunt Came Back,這首歌和這本繪本有異曲同工之妙,不同地點和物品,都以押韻的句子出現。且可配合動作邊唱邊做,考驗學生的律動感。

高年級的學生對於世界已經非常有概念了,這時候 This Is My House 繪本就很適合高年級學習。書中介紹不同國家具有特色的房子,並先以該國語言呈現,再用英文拼音讓讀者可以試著閱讀,讓讀者了解各國就地取材發展出來的建築特色 (People make houses out of whatever they can find.)。例如介紹挪威 Norway 的房子時,就會用漂亮的插圖展現挪威建築特色,並用藍色字寫著 Dette er mitt hus. (DETT-the AIR MITT HOOS) This is my house. Our wooden house has a roof that grows. It is covered with moss and other plants.。本書中介紹了近 20 個國家的建築特色,還好書中的英文並不算難,這樣的學習量對於高年級的學生而言不算多。而 The World Turns Round and Round 有別於上一本介紹世界各國的建築特色,這一本是介紹各地的穿著特色。故事先從左頁充滿各地風情及貼滿該國郵票的圖畫開始,主角抱著一個包裹,要送給右頁的小朋友,上面寫著 What was sent to the brown-eyed boy from his abuela in Mexico? From Tapalpa came a sombrero of straw. Oh, he never saw such a sombrero of straw from rural Mexico.。不需要多餘的翻譯,高年級的學生可以利用看圖猜字的方式,從右頁小朋友戴的寬大墨西哥帽,猜出 sombrero 是墨西哥帽囉!故事中介紹了 10 國具有地方特色的衣著,以及該國對家人的稱謂,例如上述的 abuela 就是西班牙語的 grandma。故事最後才知道,原來繪本講的是一個班的每個小朋友,收到來自不同的國家親屬所寄的禮物。

透過多元文化活動的介紹及繪本的閱讀,讓不同年段的學生了解世界各地生活型態的不同。「一方水土養一方人」,多元文化的推廣,能讓孩子們敞開心胸去接納不同的人事物。畢竟,在網路發達的 21 世紀,文化訊息傳遞就在彈指之間,尊重多元文化,才是涵養國際觀應有的基本態度。

封面圖片來源:https://www.freepik.com/

2024karen
talktome_610
39birthday
57STYLE
59style_610
phonicsboard
phonics
27KITE
27KITEBOOK
TKT
previous arrow
next arrow
在〈多元文化地球村〉中留言功能已關閉