教學實務,  文法教學

過去簡單式 vs. 現在完成式

文/彭若寧 Mika
紐約大學 英語教學碩士
資深美語老師

「過去簡單式」與「現在完成式」應該算是學生們最難分辨的兩個時態了。因為中文語法並沒有將這兩個時態做明顯的區隔;再加上這兩個時態中的事件都發生在「過去」,所以才會容易造成學習者的混淆。

Step 1. 引導思考

在介紹完現在完成式的基本句型跟使用時機之後,我都會問他們一個問題:

假設你是一位媽媽,兒子常需要你三催四請才會打掃房間。而妳今天出門前也一樣叮囑兒子要打掃房間。當你回來時質問他:「房間打掃了嗎?」
哪種回答,才能讓你確信他的房間現在一定是乾淨的?

A. I cleaned my room.

B. I have cleaned my room.

正當學生們在爭論哪個句子才對的同時,為了節省時間,我會著手在黑板上畫上這兩個時態的「時間軸」。

Step 2. 強化差異

接下來的幾個練習,應該可以循序漸進地強化他們對於這兩個時態之間的差別認知。老師們可以在黑板上寫下兩個句子:

A. I lost my wallet.

B. I have lost my wallet.

然後一樣幫學生分組,請他們與同伴討論這兩個句子在意思上的差別,也就是請他們英翻中。但是有時候中文直譯句的語意還是依然模糊,所以可以請學生花點腦筋敘述句子背後的情境。我會發給每組一塊小白板,請他們在討論後寫出答案,並拿著自己的白板跟全班報告。

建議老師們不斷強調這兩個時態與「現在」的關聯。因為中文文法在這兩個時態上的差別是微乎其微;甚至有時候這兩個時態的英文句子,竟然可以被翻譯成同一句中文!所以在幫助學生釐清時態的差別時,光提供英翻中的直譯是不夠的,必須列舉非常多兩種時態的比較句子,並詳細解釋、對照其可能的情境。

Step 3. 成果驗收

之前兩個階段,強化的是學生們被動看到、聽到英文句子時,是否能認知並分辨其中的差異;但是不管是實際使用英文,或只是應付考試,學生們最終還是必須具備主動產出正確英文句子的能力,也就是能自發性地說出、寫出句子。所以最後階段,要測驗他們是否能在了解情境或是中文翻譯後,說出正確句子。

請學生產出句子最機械式的方式就是中翻英。相信老師們都可以在參考書或是測驗卷上面的「整句式翻譯」這個大題裡找到數不清的中文翻譯題目。以下舉一個例子:

BTW (by the way) Memo

我的課程活動都是以「由簡單到困難」的宗旨來設計的。

  • :老師可以用是非題或選擇題來引導學生思考,讓任何程度的學生都有機會答對,以減少學習新文法的挫敗感。
  • :接下來就讓學生英翻中,用母語(中文)解釋兩個例句間的差別。此時學生們還不需要用到英文,但是活動的難度又高一些。
  • :給學生足夠的背景情境說明(過去簡單式 vs. 現在完成式)然後練習造句,或直接讓她們中翻英,終極目標是讓他們能用英文說出不同時態的句子。循序漸進地介紹文法概念,一步步引導他們思考,這樣他們可以記得更牢!
2024karen
talktome_610
39birthday
57STYLE
59style_610
phonicsboard
phonics
27KITE
27KITEBOOK
TKT
previous arrow
next arrow
在〈過去簡單式 vs. 現在完成式〉中留言功能已關閉